צמתים של הכרעות גורליות ! השתחררת מהצבא בצבא ניווטת והובלת חיילים אחריך בבטחה חרשת את העולם הגדול, גירויים, ריגושים וסקרנות הובילו אותך למקומות הכי מיוחדים חזרת והגעת לצומת הקשה מכולן (שאי אפשר לברוח ממנה): העתיד שלך. אתה רוצה לקבל את ההחלטה הנקייה והנכונה ביותר עבורך - הקריירה האישית - זאת שתביא אותך לעתיד הטוב ביותר. לימודים? עבודה? משהו אחר? זוגיות? כסף?
ההחלטות הנכונות שתקבל היום הן המחר והעתיד שלך!!!
אתה באמצע החיים - מבולבל, תקוע, מרגיש שאתה והעולם לא כל כך מסונכרנים... הגעת למיצוי בעבודה. הגעת למיצוי בזוגיות. הילדים גדלו, עכשיו יש זמן לטפל בעצמך. אתה מחפש את המשהו החדש, השונה, המרגש אתה מפחד לפספס את הרכבת. אתה מחפש את השינוי "שיעשה לך את זה" אתה מחפש את היד המושטת שתעביר אותך את הגשר הזה. אתה מחפש את העתיד שלך.
הגיל השלישי- הבריאות טובה, אתה מרגיש חיוני מתמיד. משפחה לתפארת. כבר עשית הכל, ראית הכל, היית בפיסגה, כולם הכירו, כולם הוקירו אבל עכשיו, כמאמר שירו של שלמה ארצי, "הטלפון לא מצלצל גם צילצולים טועים"... ולך יש עוד הרבה מה לומר ומה לתרום. אתה יכול לשקוע ברחמים עצמיים וצער, אבל בידייך גם האפשרות למלא את חייך בתכנים חדשים ורלבנטים.
אתה יכול וזכאי לנהל את חייך , להגשים את עצמך.
רגעים קשים, משברים כואבים, אי וודאות, בדידות, רייקנות וחוסר כיוון אינם קשורים לגיל.
בכל צומת הבחירה לאן לפנות ומה לעשות היא הזכות שלנו.
מזמינה אותך להפגש איתי כדי להרחיב את קשת האפשרויות. כדי לתת את הטעם לחיים.
גילי ראובני - מאמנת עסקית ואישית נסיון רב ומוכח בסיוע בקבלת החלטות במעברים, שינויים ומצבי משבר
הרשמים של לקוחות מרוצים:
|
TWO roads diverged in a yellow wood,
|
|
And sorry I could not travel both
|
|
And be one traveler, long I stood
|
|
And looked down one as far as I could
|
|
To where it bent in the undergrowth;
|
|
|
|
Then took the other, as just as fair,
|
|
And having perhaps the better claim,
|
|
Because it was grassy and wanted wear;
|
|
Though as for that the passing there
|
|
Had worn them really about the same,
|
|
|
|
And both that morning equally lay
|
|
In leaves no step had trodden black.
|
|
Oh, I kept the first for another day!
|
|
Yet knowing how way leads on to way,
|
|
I doubted if I should ever come back.
|
|
|
|
I shall be telling this with a sigh
|
|
Somewhere ages and ages hence:
|
|
Two roads diverged in a wood, and I—
|
|
I took the one less traveled by,
|
|
And that has made all the difference.
|
|
|
|
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה